Come parte delle Nazioni Unite, l' UNICRI definisce le sue attività in conformità con le priorità indicate dalla Commissione delle Nazioni Unite per la prevenzione della criminalità e la giustizia penale.
As part of the United Nations, UNICRI sets its activities in accordance with the priorities indicated by the United Nations Commission on Crime Prevention and Criminal Justice.
Gli obiettivi strategici del programma, in linea con l'obiettivo globale e con le priorità indicate dai regolamenti, sono i seguenti:
The programme’s strategic objectives, in line with the overall objective and the priorities set out in the legislation, are as follows:
a) la ridefinizione della ricerca nazionale ai fini del raggiungimento di un dosaggio opportuno di tecniche tradizionali e di nuove tecnologie, sulla base delle priorità indicate degli agricoltori locali;
a) the redefining of national research towards an appropriate mix of traditional techniques and new technologies, based on priorities developed with local farmers.
Africaon si limita quindi a condividere i progetti selezionati in base alle esigenze e priorità indicate delle comunità coordinandone la loro realizzazione e monitorando il corretto utilizzo dei fondi stanziati.
Africaon thus merely share the projects selected based on the needs and priorities of communities by coordinating their implementation and monitoring the proper use of funds. Select Country
L’iter è dunque ancora lungo, ma dal documento approvato a Strasburgo – con 425 sì, 200 contrari e 78 astensioni – emergono le priorità indicate dall’emiciclo.
So, the procedure has still a long way to go, but the document approved in Strasbourg – with 425 votes for, 200 votes against, and 78 abstentions – shows which priorities have been chosen by the EU Parliament.
Con la proposta odierna la Commissione ha risposto concretamente alle priorità indicate.
The Commission will continue to deliver on its Single Market priorities.
La Commissione svolge un ruolo importante in tutte le azioni dell'Unione volte ad attuare le iniziative e le priorità indicate nella posizione comune del Consiglio, del 22 gennaio 2001, relativa all'Afghanistan(1) (modificata).
The Commission has played a full part in all Union actions aimed at achieving the initiatives and priorities of the Union's Common Position on Afghanistan of 22 January 2001(1) (as amended).
Per quanto riguarda la politica per l'occupazione, l'attuazione effettiva delle priorità indicate nel documento di valutazione congiunta appare necessaria affinché la Lituania possa partecipare pienamente alla strategia europea in favore dell'occupazione.
The 2003 report called for further efforts on employment policy to effectively implement the priorities identified in the Joint Assessment of Employment Priorities (JAP) more coherently and effectively.
Fra le priorità indicate dal patriarca caldeo vi è anche il bisogno di “integrare le milizie” etniche e confessionali all’interno “dell’esercito regolare e della polizia”.
The Chaldean Patriarch’s priorities include the need to "integrate ethnic and sectarian militias into the regular army and police."
Fra le priorità indicate per il biennio prossimo una presenza maggiore sui tavoli politici e lo sviluppo ulteriore delle attività fieristiche.
Among the priorities specified for the next two years, a greater presence in political workgroups and the further development of trade fair activities.
La creazione di “una robusta unione energetica europea” è una delle priorità indicate dal nuovo presidente della Commissione europea Jean-Claude Juncker.
The creation of a 'robust European energy union' is one of new European Commission President Jean-Claude Juncker's priorities.
Gli obiettivi strategici del Programma, in linea con l’obiettivo globale e con le priorità indicate dai regolamenti, sono i seguenti:
In line with the overall objective and with the priorities laid down in the regulations, the programme's strategic objectives are:
Il programma sarà incentrato sulle cinque priorità indicate di seguito.
Funding priorities The programme will focus on the following four priorities:
Per questo vanno apprezzate non solo le priorità indicate, ma anche l'impegno che tutti i membri del Comitato Portuale potranno garantire per la parte di loro competenza.
For this they go appreciated not only the indicated priorities, but also the engagement that all the members of the Harbour Committee will be able to guarantee for the part of they competence”.
Il programma sarà incentrato sulle tre priorità indicate di seguito.
The programme will focus on the following three priorities:
Il Consiglio europeo del 22 marzo 2018 ha approvato le priorità indicate nell'analisi annuale della crescita.
The priorities of the Annual Growth Survey were endorsed by the European Council on 22 March 2018.
Gli obiettivi specifici di un programma per la competitività delle imprese e delle PMI dovrebbero riflettere le priorità indicate in tale riesame.
The specific objectives of a programme for the competitiveness of enterprises and SMEs should reflect the priorities set out in that review.
La Commissione tiene conto delle priorità indicate dal Parlamento.
The Commission shall inform the European Parliament fully of its position.
Il presidente Jean-Claude Juncker ha dichiarato: “Questa Commissione è stata eletta in base a un mandato politico chiaro, articolato nelle dieci priorità indicate nei nostri orientamenti politici.
It translates into concrete actions the Political Guidelines on the basis of which President Juncker was elected Commission President by a large majority of MEPs in the European Parliament.
IL PROGETTO È STATO INSERITO TRA LE 35 PRIORITÀ INDICATE DAL GOVERNO OBRADOR A GESTIRE I LAVORI SARÀ IL FONATUR, L’ENTE CHE GESTISCE IL FONDO NAZIONALE DEL TURISMO
THE “MAYA TRAIN” PROJECT IS AMONG THE NEW OBRADOR GOVERNMENT’S TOP 35 PRIORITIES THE PROJECT WILL BE RUN BY FONATUR, MEXICO’S NATIONAL TOURISM FUND
E' questa una delle priorità indicate dai Vescovi maroniti in un pronunciamento diffuso in vista della prossima, importante scadenza elettorale nazionale.
This is one of the priorities indicated by the Maronite Bishops in a widespread pronouncement in view of the forthcoming, important national election deadline.
Tre le priorità indicate: un percorso di armonizzazione fiscale, l’apertura di una nuova stagione di investimenti, l’obiettivo della piena occupazione.
The documents signals three priorities: promoting tax harmonization, ushering in a new season of investments, endeavouring to achieve full employment.
L’obiettivo del progetto è dare un contributo al sostegno dei bambini del centro di Kasanghezi, attraverso un’opera di sostegno alimentare, censimento dei bambini e individuazione delle priorità indicate dalla comunità.
The goal of the project is to give a contribution to support the children of the Kasaghezi center, through food aid, conducting a census of the children and identifying the priorities highlighted by the community.
Fra le priorità indicate nelle linee guida per la Pac 2014/2020, è evidenziato come una concimazione sostenibile sia un elemento determinante per preservare e rafforzare ecosistemi basati su attività agricole e forestali.
Among the priorities indicated in CAP 2014/2020 guidelines, it is noted that sustainable fertilization is a key element to safeguard and strengthen ecosystems based on agricultural and forest activities.
Il programma sarà incentrato sulle quattro priorità indicate di seguito:
The programme will focus on the following four priorities:
L'UE, insieme ai suoi Stati membri, si concentrerà sulle tre priorità indicate qui di seguito.
The EU, together with its member states, will focus on the following three priorities.
Questa cooperazione dovrebbe essere basata sulle priorità indicate dal Trattato di Lisbona e dal Programma di Stoccolma.
This co-operation should be based on the priorities set out by the Lisbon Treaty and the Stockholm Programme.
La realizzazione di un'Unione economica e monetaria più profonda e più equa è una delle 10 principali priorità indicate dal presidente Juncker nei suoi orientamenti politici.
Delivering a Deeper and Fairer Economic and Monetary Union has been one of the top 10 priorities of President Juncker in his Political Guidelines.
La FAO inizierà le sue attività, in linea con le priorità indicate dal governo haitiano, con i fondi ricevuti da Spagna, Belgio, Brasile, Canada e con i fondi propri dell'agenzia.
FAO will start activities along these priorities with the funds received from Belgium, Brazil, Canada, Spain and the agency’s own funds.
La Romania ha già iniziato ad adoperarsi per rispettare le priorità indicate dal partenariato per l'adesione riveduto.
Romania has addressed the priorities set out in the revised Accession Partnership.
Il lavoro è uno dei punti principali su cui l’esecutivo intende agire e, non a caso, è una delle cinque priorità indicate.
Work is one of the government’s main focus points and one of its five priorities.
14Campagna di ascolto stakeholder: priorità indicate ad A2A per i prossimi 3 anni
14Stakeholder listening campaign: priorities for A2A for the next three years
Le priorità indicate dal Consiglio per avviare tale dibattito sono le seguenti:
The priorities suggested by the Council to launch this discussion are as follows:
Per ogni ecosistema, AgID raccomanda, in coerenza con le priorità indicate in “Strategia per la crescita digitale 2014-2020”, la costituzione di un Gruppo di lavoro dell’ecosistema (di seguito GdL).
For each ecosystem, the AgID recommends, in line with the priorities set out in the “2014-2020 Digital Growth Strategy”, the establishment of an Ecosystem Working Group (hereinafter GdL).
1.0718510150909s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?